4º ESO AB

Querido alumnado,

os detallo el trabajo a realizar durante estas dos semanas de confinamiento en casa.

* todo el trabajo que se vaya haciendo deberá ser enviado al profesor para su correspondiente seguimiento y evaluación. Escribe la fecha en francés al principio de tu trabajo y envía una foto del mismo a; bpardo@ciamariaalmeria.org

Lunes 16
Dossier 5 Famille, Je vous aime!
Hoy vamos a repasar la Leçon 1 (Je t'aime, moi non plus!) vista el pasado viernes en clase.  Ante la escasa asistencia, tan sólo vimos el vocabulario presente en la sección ton dico de final de la unidad. Cópialo y tradúcelo en tu cuaderno para ir familiarizándote con él de cara a los días de evaluación. Una primera lectura y trabajo del mismo te facilitará la comprensión de las lecciones que vamos a ver.
Para hoy, la tarea consiste en copiar y traducir en el cuaderno el texto que aparece en la actividad 1 de esta lección. A modo de repaso, puedes volver a copiar el cuadro morado que habla sobre la fratrie (la hermandad, o conjunto de hermanos y hermanas). Te sonará bastante porque es el mismo que aparece en ton dico.
Para terminar, traduce estas oraciones con la ayuda del ejercicio 4:
1. Mis padres me reprochan mi forma de vestir, mis malas notas y mi lenguaje con palabrotas.
2. El problema de Léna es: su desorden, sus disputas con su hermana y su tiempo pasado al teléfono.

Miércoles 18
Dentro de esta Leçon 1, vas a copiar y traducir el cuadro morado que habla sobre las relaciones entre las personas. Se trata de un nuevo repaso de lo ya visto en ton dico pero hay que volver a trabajarlo para aprenderlo bien.
Para terminar, vamos a hablar de los padres. ¿Cómo son ellos contigo? Ayúdate del ejercicio 5 para traducir las siguimtes oraciones:
1. Mis padres son guays; ellos no son muy severos.
2 ¿Tus padres son muy exigentes o ellos te animan a menudo?
3. A Léna, sus padres le reprochan su aspecto y no la felicitan nunca.

Viernes 20
Para terminar la Leçon 1 vas a estudiar un cuadro morado pour exprimer la restriction. Se trata de una simple oración negativa en la que sustituiremos la partícula negativa PAS por un QUE/QU' con el objetivo de expresar una restricción equivalente a SOLAMENTE y no una negación total. En el ejemplo Je ne lis que des BDs, Yo SÓLO leo comics. Si no lo aprendes bien, pensarás que el ejemplo dice que yo no leo comics.
Otro uso del ne ... que es para expresar un reproche. En el ejemplo Tu n'as qu'étudier tous les jours pour réussir querremos decir que Tú NO tienes MÁS QUE estudiar todos los días para aprobar.
Copia y traduce los ejemplos del cuadro para una mejor comprensión.


El siguiente cuadro morado te enseña a expresar el resultado de una causa. Para ello utilizaremos los conectores donc, alors y par conséquent cuya traducción viene a ser así que, por lo tanto y por consiguiente. En el ejemplo del cuadro, Tu as des mauvaises notes es la causa, donc (pronunciando la c como una k) es el conector, y tu es privé(e) de sortie es la consecuencia o resultado.
Inventa 3 oraciones causa-conector-resultado con el vocabulario de la lección para afianzar tus conocimientos.
1.
2.
3.


Lunes 23
Hoy terminaremos la Leçon 1 echando un vistazo al cuadro rosa de final de página. Nos habla de los interrogativos QUI y QUE/QU' seguidos de la estructura est-ce qui o est-ce que/qu'. Entre tú y yo, esto es un lío, así que presta atención y te resultará mucho más fácil.
Imagínate que quieres preguntar por una persona; entonces, empieza la pregunta por QUI (lógico, ¿no?). Si quieres preguntar por una cosa, utiliza QUE/QU'. Ahora, para saber que estructura les sigue tendremos que fijarnos en lo que vendrás tras de ella: un sujeto o un (CD/CI) + verbo. En el primer caso, la estructura a colocar será est-ce que/qu', porque sintácticamente que/qu' tendrá función de complemento directo antes del sujeto. En el segundo caso, la estructura a colocar será est-ce qui porque sintácticamente qui tendrá función de sujeto antes del (CD/CI) + verbo. Copia los ejemplos de cuadro y si los analizas, verás como todo tiene su lógica.
Practica traduciendo las siguientes oraciones:
1. ¿Qué es lo que tú quieres?
2. ¿A quién es a quien tú amas?
3. ¿Quién es el que es el más guay?
4. ¿Qué es lo que ha ocurrido?

Miércoles 25
Empezamos la Leçon 2. El trabajo para hoy es duro. Copia los tres fragmentos del texto y tradúcelos. Puedes usar diccionario físico u online para la tarea, aunque lo más importante son las notas a pie de página. Préstales atención para que te sea más fácil. una vez terminada, puedes hacer las actividades 3 y 4 para ver si has comprendido el texto.

Viernes 27
Terminamos la semana con algo ligero. Copia y traduce en tu cuaderno el cuadro morado de la lección 2 que te enseña a expresar el amor, el odio y el disgusto/asco. Aprenderás expresiones tan particulares como tener arcadas o ganas de devolver/vomitar. Luego, como práctica te invito a que respondas de manera libre a la siguiente pregunta: Qu'est-ce qui te donne envie de vomir?
1.

Por último, hay un cuadro rosa en el que aprenderás el uso del adverbio de intensidad tellement. Éste se usa con adjetivos, adverbios, verbos y sustantivos para expresar el tamaño o la importancia de algo. ¡CUIDADO! No lo confundas con el comparativo de igualdad, ya que su traducción es prácticamente igual.
En el ejemplo Elle est TELLEMENT amoureuse qu'elle ne mange plus, ella está TAN enamorada QUE no come nada. Expresamos INTENSIDAD, no es una comparación. En el caso de expresar la intensidad de adjetivos y adverbios como amoureuse, existe una palabra que puedes utilizar con el mismo significade de tellement: esa palabra es SI. Ejemplo: Elle est SI amoureuse que...
Estudia el cuadro y escribe tres oraciones expresando la intensidad de un adjetivo, un verbo y un sustantivo.
1.
2.
3.