2º ESO B

Querido alumnado,

os detallo el trabajo a realizar durante estas dos semanas de confinamiento en casa.

* todo el trabajo que se vaya haciendo deberá ser enviado al profesor para su correspondiente seguimiento y evaluación. Escribe la fecha en francés al principio de tu trabajo y envía una foto del mismo a; bpardo@ciamariaalmeria.org

Lunes 16
Dossier 5 Bon appétit!
Hoy vamos a repasar la Leçon 1 (Des courses pour notre pique nique) vista el pasado jueves en clase.  Recuerda que empezamos con la diferencia entre le cou, la cour, le cours, la course et les courses (el cuello, la pista/el patio de recreo, el curso/la clase, la carrera y las compras). Así comprenderemos mejor el título: La compra para nuestro pic-nic o comida al aire libre.

Recuerda que leímos el ejercicio dos y sacamos el vocabulario. Para hoy te pido que copies y traduzcas los "bocadillos" (bulles en francés) en el orden correspondiente para que el diálogo tenga sentido.

¡Ah! Y no olvides copiar y traducir en tu cuaderno, como hacemos siempre al principio de cada dossier, la sección ton dico al final del tema. Como sabes bien, se trata del vocabulario esencial de la unidad. Ve leyéndolo poco a poco para dominarlo cuando lleguemos a los días de evaluación.

Jueves 19
Dentro de esta Leçon 1, verás que hay un cuadro rosa: Les articles partitifs. Se trata de un grupo de palabras (preposición DE + artículo LE, LA, L', LES) que vamos a colocar siempre antes de un sustantivo para indicar una cantidad que desconocemos o no queremos mencionar. Así, si yo quiero decir que Juan come carne, diremos que Juan mange DE LA viande, donde DE LA es el artículo partitivo colocado antes del sustantivo femenino viande porque no sabemos o no queremos decir la cantidad de carne que come. El artículo partitivo no tiene traducción en español por lo que a la mayoría del alumnado se le olvida al traducir al francés. ¡Ten cuidado con esto y no te equivoques!
Si en lugar de carne (sustantivo femenino) hablamos de: agua, utilizaremos el partitivo DE L'eau; para pan, DU (DE+LE) pain; y para naranjas, DES (DE+LES) oranges.
¡Atención! Si la oración es negativa, el artículo partitivo perderá el artículo y se quedará SÓLO con la preposición DE /D'. Mira este ejemplo: juan no come pain > Juan ne mange pas DE pain.
Copia el cuadro en tu cuaderno y luego traduce las siguientes oraciones:
1. ¿Dónde está EL pan?
2. Yo nunca compro (...) (...) pan.
3. ¿Tenéis (...) naranjas de Almería?
4. No, pero tenemos (...) agua, (...) zumo y (...) carne roja.


Lunes 23
Leçon 2: Les bonnes recettes de Juliette
En esta lección, aprenderemos cómo elaborar una receta. En primer lugar, vemos sobre la imagen, el título de la misma. Se trata de una ensalada de pasta arcoíris (salade de pâtes arc-en-ciel). En ella vemos el uso de los partitivos para las cantidades indeterminadas (DES tranches de tomates et DES morceaux de fromage) y el uso de cantidades determinadas (UN PAQUET DE pâtes ou 4 CUILLÈRES DE vinaigrette). Copia y traduce los ingredientes de esta receta en tu cuaderno para familiarizarte con el vocabulario.
En el ejercicio 3 puedes ver los pasos para la elaboración (préparation) de la receta. Copia y traduce los pasos en tu cuaderno. Recuerda que los verbos están en MODO IMPERATIVO. Para aprender los infinitivos, puedes hacer el ejercicio 4.


Jueves 26
Repasa las cantidades determinadas con el ejercicio 5 y el cuadro morado de la lección 2. A continuación,  completa en el ejercicio 6 la receta de los bocadillos divertidos (Sandwhich rigolos) copiándola y traduciéndola en tu cuaderno.
Como colofón, piensa en una receta sencilla y, utilizando el vocabulario aprendido en la unidad, elabora tu propia receta en francés. No olvides darle un título, poner las cantidades necesarias y elaborar el orden de elaboración con los verbos en modo imperativo.